Autor Tópico: Odd vs Odds  (Lida 939 vezes)

0 Membros e 1 Visitante estão a ver este tópico.

Gonçalo D. S.

  • Multimilionário
  • G
  • Estado:
    Offline
  • Registo: Out 2011
  • Localidade: Lisboa
  • Mensagens:
    7442
  • Nacionalidade: pt
  • Pts Tipsr:
    113
em: 15 de Janeiro de 2013, 19:00
Vejo muita gente referir-se a isto de maneiras diferentes e era interessante chegar-se aqui a uma conclusão de qual será a maneira correcta de dizer.

Quem saiba que chute o seu conhecimento!

A odd / A odds / As odds
« Última modificação: 15 de Janeiro de 2013, 19:03 por Gonçalo D. S. »
Quit while you’re ahead. All the best gamblers do! | Registo no Portal: http://www.apostaganha.pt/author/kold92/



Joao.Gomes

  • Magnata
  • J
  • Estado:
    Offline
  • Registo: Dez 2008
  • Localidade:
  • Mensagens:
    18275
  • Nacionalidade: pt
  • Pts Tipsr:
    638
em: 15 de Janeiro de 2013, 19:01
Odds. Mas o Jason vem ja ai :mrgreen:
Registo NBA: +36.40un | 63-49-1



Gonçalo D. S.

  • Multimilionário
  • G
  • Estado:
    Offline
  • Registo: Out 2011
  • Localidade: Lisboa
  • Mensagens:
    7442
  • Nacionalidade: pt
  • Pts Tipsr:
    113
em: 15 de Janeiro de 2013, 19:03
Odds. Mas o Jason vem ja ai :mrgreen:

Mas dizes "a odds" ou "as odds"? A dúvida é essa!
Quit while you’re ahead. All the best gamblers do! | Registo no Portal: http://www.apostaganha.pt/author/kold92/



Forum de Apostas

Re: Odd vs Odds
« Responder #2 em: 15 de Janeiro de 2013, 19:03 »

Pedro23

  • HighRoller
  • P
  • Estado:
    Offline
  • Registo: Mar 2006
  • Localidade: Leça da Palmeira
  • Mensagens:
    9347
  • Nacionalidade: zw
  • Pts Tipsr:
    3
em: 15 de Janeiro de 2013, 19:03
Probabilidade



BrunoAlex

  • Magnata
  • B
  • Estado:
    Offline
  • Registo: Abr 2007
  • Localidade: Coimbra
  • Mensagens:
    50551
  • Nacionalidade: pt
  • Pts Tipsr:
    2500
em: 15 de Janeiro de 2013, 19:05
odds = probabilidade

a probabilidade = a odds
QUERES CONHECER O PROJECTO MAIS REVOLUCIONADOR ALGUMA VEZ CONHECIDO NO MUNDO DAS APOSTAS?

:cool: www.betarena.com :cool:



PauloMarques

  • HighRoller
  • P
  • Estado:
    Offline
  • Registo: Jan 2012
  • Localidade: Aveiro
  • Mensagens:
    12276
  • Nacionalidade: pt
  • Pts Tipsr:
    0
em: 15 de Janeiro de 2013, 19:13
Eu cá,tenho a minha opiniao formada,ou seja: É bom é quando a Probabilidade de apostar na Odd certa se concretiza,ganhando a Aposta em questao  :twisted:
Vive a vida,e da importancia a todos os detalhes,por muito insignicantes que pareçam...



Gonçalo D. S.

  • Multimilionário
  • G
  • Estado:
    Offline
  • Registo: Out 2011
  • Localidade: Lisboa
  • Mensagens:
    7442
  • Nacionalidade: pt
  • Pts Tipsr:
    113
em: 15 de Janeiro de 2013, 19:16
odds = probabilidade

a probabilidade = a odds

Mas "the odds" em inglês não é no plural? Eu acho que é... Traduz-se para "probabilidade" em português mas penso que seja em plural.
Quit while you’re ahead. All the best gamblers do! | Registo no Portal: http://www.apostaganha.pt/author/kold92/



BrunoAlex

  • Magnata
  • B
  • Estado:
    Offline
  • Registo: Abr 2007
  • Localidade: Coimbra
  • Mensagens:
    50551
  • Nacionalidade: pt
  • Pts Tipsr:
    2500
em: 15 de Janeiro de 2013, 19:22
odds = probabilidade

a probabilidade = a odds

Mas "the odds" em inglês não é no plural? Eu acho que é... Traduz-se para "probabilidade" em português mas penso que seja em plural.

Odds significa probabilidade. Se em inglês é plural ou singular, não me parece relevante.
QUERES CONHECER O PROJECTO MAIS REVOLUCIONADOR ALGUMA VEZ CONHECIDO NO MUNDO DAS APOSTAS?

:cool: www.betarena.com :cool:



Forum de Apostas

Re: Odd vs Odds
« Responder #7 em: 15 de Janeiro de 2013, 19:22 »

Gonçalo D. S.

  • Multimilionário
  • G
  • Estado:
    Offline
  • Registo: Out 2011
  • Localidade: Lisboa
  • Mensagens:
    7442
  • Nacionalidade: pt
  • Pts Tipsr:
    113
em: 15 de Janeiro de 2013, 20:34
odds = probabilidade

a probabilidade = a odds

Mas "the odds" em inglês não é no plural? Eu acho que é... Traduz-se para "probabilidade" em português mas penso que seja em plural.

Odds significa probabilidade. Se em inglês é plural ou singular, não me parece relevante.

Pode significar "as probabilidades", em português, e não "a probabilidade". Daí ser relevante.
Quit while you’re ahead. All the best gamblers do! | Registo no Portal: http://www.apostaganha.pt/author/kold92/



Joao.Gomes

  • Magnata
  • J
  • Estado:
    Offline
  • Registo: Dez 2008
  • Localidade:
  • Mensagens:
    18275
  • Nacionalidade: pt
  • Pts Tipsr:
    638
em: 15 de Janeiro de 2013, 20:49
Odds so existe na forma plural, odd nao tem nada a ver!
Registo NBA: +36.40un | 63-49-1



kalsberg

  • Multimilionário
  • k
  • Estado:
    Offline
  • Registo: Abr 2007
  • Localidade:
  • Mensagens:
    7131
    Pts Tipsr:
    149
em: 15 de Janeiro de 2013, 20:55
Eu digo as odds e penso que o correto seja mesmo isso porque mesmo em inglês, a concordância é no plural:

Citar
odds  [odz]  Show IPA
noun, ( usually used with a plural verb  )

1.the probability that something is so, will occur, or is more likely to occur than something else: The odds are that it will rain today.
2.the ratio of probability that something is so, will occur, or is more likely to occur than something else.
3.this ratio used as the basis of a bet; the ratio by which the bet of one party to a wager exceeds that of the other, granted by one of two betting opponents to equalize the chances favoring one of them: The odds are two-to-one that it won't rain today.
4.an equalizing allowance, as that given the weaker person or team in a contest; handicap.
5.an advantage or degree of superiority on the side of two contending parties; a difference favoring one of two contestants.

Fonte: http://dictionary.reference.com/browse/odds?s=t



Gonçalo D. S.

  • Multimilionário
  • G
  • Estado:
    Offline
  • Registo: Out 2011
  • Localidade: Lisboa
  • Mensagens:
    7442
  • Nacionalidade: pt
  • Pts Tipsr:
    113
em: 15 de Janeiro de 2013, 21:06
Então lá está, a maneira correcta deve ser AS ODDS...
Quit while you’re ahead. All the best gamblers do! | Registo no Portal: http://www.apostaganha.pt/author/kold92/



PauloMarques

  • HighRoller
  • P
  • Estado:
    Offline
  • Registo: Jan 2012
  • Localidade: Aveiro
  • Mensagens:
    12276
  • Nacionalidade: pt
  • Pts Tipsr:
    0
em: 15 de Janeiro de 2013, 21:11
Palavra de honra,que uma vez,a falar-se disso cá,disseram que era: A ODDS,a sério! Mas mesmo que seja,eu nao consigo escrever ou dizer a odds.
Vive a vida,e da importancia a todos os detalhes,por muito insignicantes que pareçam...



Gonçalo D. S.

  • Multimilionário
  • G
  • Estado:
    Offline
  • Registo: Out 2011
  • Localidade: Lisboa
  • Mensagens:
    7442
  • Nacionalidade: pt
  • Pts Tipsr:
    113
em: 15 de Janeiro de 2013, 21:12
Palavra de honra,que uma vez,a falar-se disso cá,disseram que era: A ODDS,a sério! Mas mesmo que seja,eu nao consigo escrever ou dizer a odds.

Também me lembro disso e nunca interiorizei o conceito, daí ter aberto este tópico.
Quit while you’re ahead. All the best gamblers do! | Registo no Portal: http://www.apostaganha.pt/author/kold92/



Pedro23

  • HighRoller
  • P
  • Estado:
    Offline
  • Registo: Mar 2006
  • Localidade: Leça da Palmeira
  • Mensagens:
    9347
  • Nacionalidade: zw
  • Pts Tipsr:
    3
em: 15 de Janeiro de 2013, 21:14
Sim, se dissermos no plural é "As Odds", mas se dissermos no singular é "A Odds" porque a palavra "Odd" existe mas nada tem a ver com o termo.

Exemplo:
- As odds dos jogos da primeira liga estão apetecíveis.
- A odds do jogo Porto-Benfica estão equilibradas.




 


Casas de Apostas: bet pt / Betclic / ESC Online / Nossa Aposta / Casino Portugal

Rede Apostaganha: Apostas e Prognósticos / Palpites e Dicas de Apostas / Pronósticos de Apuestas / Betting Tips and Predictions / Melhores Cassinos Online Brasil / Mejores Casinos Online de América Latina